Tidak semua orang yang mengunjungi situs web Anda akan berbicara dengan bahasa yang sama. Agar suatu situs dapat terhubung dengan khalayak seluas mungkin, mungkin perlu memasukkan terjemahan ke dalam lebih dari satu bahasa. Menerjemahkan konten di situs web Anda ke dalam beberapa bahasa dapat menjadi proses yang menantang, namun, terutama jika Anda tidak memiliki karyawan di organisasi Anda yang fasih dalam bahasa yang ingin Anda sertakan.
Meskipun ada tantangan, upaya penerjemahan ini sering sepadan, dan ada beberapa opsi yang tersedia saat ini yang dapat mempermudah untuk menambahkan bahasa tambahan ke situs web Anda daripada di masa lalu (terutama jika Anda melakukannya selama proses mendesain ulang). Mari kita lihat beberapa opsi yang Anda miliki hari ini.
penerjemah Google
Google Terjemahan adalah layanan tanpa biaya yang disediakan oleh Google. Sejauh ini adalah cara termudah dan lebih umum untuk menambahkan dukungan beberapa bahasa ke situs web Anda.
Untuk menambahkan Google Translate ke situs Anda, Anda cukup mendaftar untuk sebuah akun dan kemudian tempelkan sedikit kode ke HTML. Layanan ini memungkinkan Anda untuk memilih bahasa yang berbeda yang Anda inginkan tersedia di situs web Anda, dan mereka memiliki daftar yang sangat luas untuk dipilih dengan lebih dari 90 bahasa yang didukung di semua.
Manfaat menggunakan Google Terjemahan adalah langkah sederhana yang diperlukan untuk menambahkannya ke situs, yang biayanya efektif (gratis), dan Anda dapat menggunakan sejumlah bahasa tanpa perlu membayar masing-masing penerjemah untuk bekerja pada berbagai versi konten yang berbeda. .
Kelemahan Google Translate adalah ketepatan terjemahan tidak selalu bagus. Karena ini adalah solusi otomatis (tidak seperti penerjemah manusia), itu tidak selalu memahami konteks dari apa yang Anda coba katakan. Kadang-kadang, terjemahan yang diberikannya tidak benar dalam konteks yang Anda gunakan. Google Translate juga akan kurang efektif untuk situs yang penuh dengan konten yang sangat khusus atau teknis (perawatan kesehatan, teknologi, dll.).
Pada akhirnya, Google Translate adalah pilihan bagus untuk banyak situs, tetapi tidak akan berfungsi di semua instance.
Halaman Pendaratan Bahasa
Jika, untuk satu alasan atau lainnya, Anda tidak dapat menggunakan solusi Google Terjemahan, Anda akan ingin mempertimbangkan mempekerjakan seseorang untuk melakukan terjemahan manual untuk Anda dan membuat satu halaman arahan untuk setiap bahasa yang ingin Anda dukung.
Dengan halaman arahan individu, Anda hanya akan memiliki satu laman konten yang diterjemahkan sebagai ganti seluruh situs Anda. Halaman bahasa individu ini, yang harus dioptimalkan untuk semua perangkat, dapat berisi informasi dasar tentang perusahaan Anda, layanan atau produk, serta detail kontak yang harus digunakan pengunjung untuk mempelajari lebih lanjut atau pertanyaan mereka dijawab oleh seseorang yang berbicara bahasa mereka. Jika Anda tidak memiliki seseorang di staf yang berbicara bahasa itu, ini bisa menjadi bentuk kontak sederhana untuk pertanyaan yang harus Anda jawab, baik dengan bekerja dengan penerjemah atau menggunakan layanan seperti Google Translate untuk mengisi peran itu untuk Anda.
Situs Bahasa Terpisah
Menerjemahkan seluruh situs Anda adalah solusi hebat bagi pelanggan Anda karena memberi mereka akses ke semua konten Anda dalam bahasa pilihan mereka. Ini adalah pilihan yang paling intensif dan mahal untuk diterapkan dan dipertahankan. Ingat, biaya penerjemahan tidak berhenti begitu Anda "siaran langsung" dengan versi bahasa baru. Setiap konten baru yang ditambahkan ke situs, termasuk halaman baru, posting blog, siaran pers, dll. Juga perlu diterjemahkan untuk menjaga sinkronisasi versi situs.
Opsi ini pada dasarnya berarti bahwa Anda memiliki beberapa versi situs Anda untuk dikelola kedepannya. Sebesar suara terjemahan penuh ini berbunyi, Anda perlu menyadari biaya tambahan, baik dalam hal biaya penerjemahan dan upaya pembaruan, untuk mempertahankan terjemahan lengkap ini.
Opsi CMS
Situs yang menggunakan CMS (sistem manajemen konten) mungkin dapat memanfaatkan plug-in dan modul yang dapat membawa konten yang diterjemahkan ke dalam situs tersebut. Karena semua konten dalam CMS berasal dari database, ada cara dinamis bahwa konten ini dapat diterjemahkan secara otomatis, tetapi perlu diketahui bahwa banyak dari solusi ini baik menggunakan Google Translate atau mirip dengan Google Translate dalam kenyataan bahwa mereka tidak sempurna terjemahan. Jika Anda akan menggunakan fitur terjemahan dinamis, mungkin layak untuk menyewa penerjemah untuk meninjau konten yang dihasilkan untuk memastikan bahwa itu akurat dan bermanfaat.
Singkatnya
Menambahkan konten yang diterjemahkan ke situs Anda dapat menjadi manfaat yang sangat positif bagi pelanggan yang tidak berbicara bahasa utama bahwa situs tersebut ditulis. Menentukan opsi mana, dari Google yang super-mudah Terjemahkan ke lift berat dari situs yang sepenuhnya diterjemahkan, adalah langkah pertama dalam menambahkan fitur yang berguna ini ke halaman web Anda.